"Old Uzbek had words for wanting to cry and not being able to, for being caused to sob by something,..."

“Old Uzbek had words for wanting to cry and not being able to, for being caused to sob by something, for loudly crying like thunder in the clouds, for crying in gasps, for weeping inwardly or secretly, for crying ceaselessly in a high voice, for crying in hiccups, and for crying while uttering the sound hay hay. Old Uzbek had special verbs for being unable to sleep, for speaking while feeding animals, for being a hypocrite, for gazing imploringly into a lover’s face, for dispersing a crowd.” - STANFORD Magazine: January/February 2010 > Elif Batuman (excerpt from The Possessed: Adventures With Russian Books and the People Who Love Them - Farrar, Straus and Giroux) (via booklover and rememo) (via neverneverland, monkeyreader) (via unpalombaro)

See original: les deserts de l'amour, "Old Uzbek had words for wanting to cry and not being able to, for being caused to sob by something,..."